Empreses catalanes desenvolupen un nou sistema de traducció automàtic que aplica tecnologia estadística


Les empreses catalanes Nova Language Services i Tauyou han desenvolupat una tecnologia pionera al món aplicada a traduccions automàtiques de textos que permet reduir els terminis de lliurament fins a un 50%. L’aplicació de la nova tecnologia sorgeix a partir de l’ús de bases de dades de traducció de milions de paraules que Nova Language Services ha creat durant l’última dècada.

Per crear l’aplicatiu, Nova Language Services (Barcelona) i Tauyou (Sabadell) han incorporat l’ús de la tecnologia estadística a les eines de traducció assistida convencionals. D’aquesta manera, el software aconsegueix millorar la qualitat del servei i disminuir els costos de traducció en un 35% de mitjana.

Actualment, aquesta tecnologia s’aplica a parells idiomàtics que juguen amb l’anglès, el català i el castellà, i s’està començant a treballar amb altres llengües d’ús freqüent per a empreses que comercialitzen a Europa. Els dominis temàtics se centren en les principals àrees d’especialització de Nova Language Services: medicina i farmàcia, jurídico-legal i electrotècnia.

Nova Language Services ha tancat l’últim exercici amb un volum de negoci de 3,7 milions d’euros, un 18% més que l’any anterior, i preveu seguir creixent un 15% més el 2012. L’empresa compta amb una oficina a Buckinghamshire (Anglaterra) i el 25% dels clients són internacionals, sobretot de països de l’Europa occidental, Rússia i Israel. El desenvolupament del nou software ha comptat amb el suport del Departament d’Empresa i Ocupació a través d’ACC1Ó, l’agència per a la competitivitat de l’empresa catalana, que depèn de la Generalitat.
 

Subscriu-te al butlletí de jornal.cat per rebre les últimes novetats al teu correu.


No hi ha cap comentari

Comenta aquest article